• SUBSCRIBE
  • FACEBOOK
  • TWITTER

Nie każdy uwielbia odczytywanie napisów. Ma prawo to być krępujące, kiedy rozmowy są w filmie częstym zjawiskiem, są przeprowadzane bardzo szybko, a napisy w pewnych chwilach zasłaniają połowę filmu. Wskutek tego nie koncentrujemy się na akcji, a jedynie czytamy opis, jaki może być nazbyt długi. Postacie, które tworzą opisy same uwierzytelniają, że nie jest to bezproblemowe, ażeby wszystkie rozmowy oraz wszystkie słowa przełożyć. Dlatego niektóre kwestie pozostają bez odzewu. Filmy online z lektorem, czyli z kompetentnym tłumaczeniem są nadzwyczaj wielokrotnie lokowane w Internecie – wypróbuj też bank głosów. Niestety, lecz zanim pojawi się taki film z lektorem minie spora ilość czasu. Warto zauważyć, że w Polsce filmy nie pojawiają się w pierwszej kolejności. Niektóre filmy mają premierę parę miesięcy wcześniej. Przez ten czas aranżowany jest lektor, czyli podkład słowny do filmu. W takim razie premiera, która pojawia się nawet w kinie ma napisy. To niekomfortowe. Jednakże fani kinematografii udając się na zagraniczny film muszą się z tym liczyć.

Categories: Inne

Comments are closed.